29 aprile 2013

Una parola invece di un'altra


Correzioni di François Mauriac sul suo libro Coup de couteau.

Per esempio a pagina 37 Mauriac all'inizio aveva scritto: "Le vent de la course défaisait sa coiffure, gonflait sa chemise blue": Il vento della corsa disfaceva la sua pettinatura, gonfiava la sua camicia blu. 
Poi ha corretto: "Le vent de la course dérangeait ses cheveux, gonflait sa chemise ouverte": Il vento della corsa disturbava i suoi capelli, gonfiava la sua camicia aperta. 

Ecco, pettinatura, sostituito con capelli, già sembra che il vento faccia qualcosa di diverso. 
Ma poi soprattutto, il fatto che il vento gonfi una camicia aperta, piuttosto che una blu, la trovo una correzione che per quanto non cambia niente in realtà cambia molto. Mi sembra che una camicia aperta renda tutta un'immagine. Quando blu, invece, era solo una tinta.

Nessun commento: